上海機(jī)械翻譯公司主要是專業(yè)翻譯機(jī)械文獻(xiàn)的,同時(shí)也有口譯翻譯。上海軒悅翻譯公司就是上海機(jī)械翻譯行業(yè)的佼佼者,許多的生產(chǎn)機(jī)械廠家都選擇上海軒悅。上海軒悅能夠?yàn)榭蛻籼峁┳詈玫臋C(jī)械翻譯服務(wù),同時(shí)保證機(jī)械翻譯的質(zhì)量。很多的翻譯員都想進(jìn)入上海軒悅,但是上海軒悅對(duì)于翻譯員的要求時(shí)比較高的,因此想要成為軒悅的翻譯員,一定要努力達(dá)成軒悅的標(biāo)準(zhǔn)?,F(xiàn)在上海軒悅為你詳細(xì)介紹機(jī)械翻譯的流程。
一、機(jī)械項(xiàng)目分析
在確定機(jī)械項(xiàng)目的時(shí)候,一定要和客戶確定相關(guān)合同。首先我們應(yīng)該對(duì)項(xiàng)目進(jìn)行簡(jiǎn)單的分析,根據(jù)項(xiàng)目的大小確定項(xiàng)目工作的時(shí)間,最終確定交項(xiàng)目的日期。同時(shí)在分析項(xiàng)目的時(shí)候,根據(jù)分析的結(jié)果分配項(xiàng)目。對(duì)于客戶比較急需的項(xiàng)目一定要合理的分配,達(dá)到高效的翻譯速度和翻譯質(zhì)量,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)上交項(xiàng)目,滿足客戶的需求。
二、分配項(xiàng)目
再分配項(xiàng)目的時(shí)候,一定要根據(jù)個(gè)人分配項(xiàng)目的量。因?yàn)槊總€(gè)翻譯員負(fù)責(zé)的項(xiàng)目不止一個(gè),因此根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行分配,如果分配的不合理,不僅效率達(dá)不到,質(zhì)量也不能保證。因此在分配項(xiàng)目的時(shí)候一定要先了解翻譯員的任務(wù)。
三、項(xiàng)目翻譯
前期工作準(zhǔn)備好后,翻譯工作就可以開始了。翻譯工作開始的時(shí)候,對(duì)于需要使用的工具一定要事先準(zhǔn)備好,比如:專業(yè)術(shù)語的收集等等。一般的公司都會(huì)有機(jī)械專業(yè)術(shù)語收集庫(kù),因此在翻譯的時(shí)候就會(huì)減少很多的時(shí)間。
四、質(zhì)量校對(duì)
當(dāng)項(xiàng)目翻譯完成后,一定要對(duì)翻譯的質(zhì)量進(jìn)行檢查,只有經(jīng)過檢查之后,才能交給客戶。 一般項(xiàng)目質(zhì)量檢查有兩次至三次,第一次屬于初級(jí)檢查,第二次屬于復(fù)查,第三次屬于詳細(xì)檢查。每一次檢查都是對(duì)于項(xiàng)目質(zhì)量的鑒定,如果出現(xiàn)翻譯問題,將會(huì)及時(shí)改正。
當(dāng)以上的步驟都完成后,就可以交給客戶了。當(dāng)然工作結(jié)束后,每一位翻譯員都應(yīng)該寫項(xiàng)目總結(jié),這樣才有利于以后翻譯質(zhì)量的提高,有利于為客戶提供更完善的翻譯服務(wù)質(zhì)量。