在北京一些大型的國際會議上,不能缺少翻譯公司設備。畢竟,與會人員可能是來自各個國家或地區(qū)的,在語言不通的前提下,需要翻譯公司設備以及翻譯人員。接下來,小編就帶大家了解一下北京翻譯公司設備——翻譯公司箱。
一般,北京翻譯公司人員需要提前進入這個同傳箱,在會議開始之前,檢查所有的同傳設備,看看是否齊全、好用,同傳箱的擺放位置是否合適,有沒有必要作調整。
同傳箱這一設備該擺放在什么位置比較合適?通常來說,會把這一北京翻譯公司設備擺放在可以看到講臺的位置,因為傳譯人員可能需要看發(fā)言人的PPT。倘若為了美觀,把同傳箱安排在旮旯角,可能會影響到傳譯效果。如果臨時需要更改同傳箱的擺放位置,最好能提前確認,否則會來不及。畢竟,同傳箱里面有人,有設備,要移動是件費時費力的事情。
翻譯公司設備中肯定會有電腦,那么它該如何擺放呢?假如兩個都帶了筆記本,看看是否有地方擺放兩臺,有沒有兩個插孔,由于翻譯人員在準備時都會在自己筆記本上做不少標記,能用給自己的電腦再好不過了。
再來說說同傳箱中光線的問題,如果光線不足,北京翻譯公司設備公司都會配備一個小臺燈,以備不時之需。畢竟,翻譯人員需要看文件時,光線不足就看不清了,這也是一條重要的參考標準哦。
另外,在檢查翻譯公司設備師,還需要感受一下同傳箱里的溫度、濕度以及空氣狀況。本來,翻譯公司就是一項高強度的腦力活動,如果箱子里的溫度太高或太低,導致同傳人員非常不舒服,就會影響到翻譯狀態(tài)。
最后,需要檢查的自然是另外一個翻譯公司設備,即音響。設備的好壞直接關系到本次任務能否圓滿完成,這一點軒悅團隊會非常注意。